Slow dining


有一次,跟銘漢哥在中環吃午飯,在一家意大利館子用膳。

我告訴他,這家館子挺有詩意,晚上會放一塊黑板在門外,用粉筆寫着:“Slow dining with Italian cheese”。

銘漢哥想也不用想便說:“咁慘!?”

****

亂馬½是我最最喜愛的漫畫。高橋留美子實在搞笑得不能想像。其中有一個角色叫畢克雷.夏爾達,是法國格鬥飲食的傳人。格鬥飲食除了講求速度以外,還要保持優雅的食相,即是在過程中不能讓人家看到嘴部的動作。畢克雷吃得極快,旁觀者往往只見到他面前的食物突然消失,和一絲閃光在他的嘴角稍縱即逝。



銘漢哥一家都有夏爾達的真傳。每次我和他們吃飯都會變成飯桌上的loner,因為他們在我拿起飯碗、開始夾餸那幾秒之内就已經把自己的食物吃得乾乾淨淨。和我家人吃飯的時候,我爸媽常常見他停了手,都特意着他多吃一點,就算他也已經撫着肚皮說飽。我唯有指出他面前堆積如山的骨頭作為證據,爸媽才會相信。

****

當然,我是那種恨不得每餐都能吃上三個小時的人。

這種細節是拍拖的時候發現不了的啊,嘻嘻。

一元復始 萬象更新

恭喜恭喜!


恭祝各位2008年“八”個盤滿缽滿,日子過得稱心滿意!

Quarter of Brits think Churchill was made up


Heeheeeheee.


Sun Feb 3, 7:12 PM ET

LONDON (AFP) - Britons are losing their grip on reality, according to a poll out Monday which showed that nearly a quarter think Winston Churchill was a myth while the majority reckon Sherlock Holmes was real.

The survey found that 47 percent thought the 12th century English king Richard the Lionheart was a myth.

And 23 percent thought World War II prime minister Churchill was made up. The same percentage thought Crimean War nurse Florence Nightingale did not actually exist.

Three percent thought Charles Dickens, one of Britain's most famous writers, is a work of fiction himself.

Indian political leader Mahatma Gandhi and Battle of Waterloo victor the Duke of Wellington also appeared in the top 10 of people thought to be myths.

Meanwhile, 58 percent thought Sir Arthur Conan Doyle's fictional detective Holmes actually existed; 33 percent thought the same of W. E. Johns' fictional pilot and adventurer Biggles.

UKTV Gold television surveyed 3,000 people.